|
.:. Real history of Azerbaijan .:. Homepage
|
ABOUT THE PROJECT |
|
Launching of this web resource was conditioned by the fact
that every Azerbaijani must know history of his/her homeland regardless of
citizenship.
This electronic library will serve as good manual for wide
audience, both for students and all who want to get acquainted with history and
culture of Azerbaijan. Materials placed in this resource are free of any
political conjuncture which dominated in Soviet historiography.
 |
|
DID YOU
KNOW?... |
|
Новая страница 1
The study of
the March events leads us to conclude that such schemas as "civil war" or "Musavat revolt" or "counter-revolutionary
revolt" which we were coerced into repeating for decades have no connection with
historical reality. In fact, the Bolshevik government in Baku was established
not in November 1917, as Soviet historians hold, but in March 1918. In that
period, the Bolshevik-Dashnak coalition came to power on the backs of thousands
of corpses of innocent Turkic-Muslims...

|
|
UPDATES |
|
On the problem of
ethnic history of Caucasian Albania
Armenian king Artaxius’s borderstones
Gamiqaya drawings
|
|
|
ACTUAL TOPIC |
|
Different alphabets had been used in Azerbaijan and in the Northern
Caucasus before Islam
Albanian Alphabet – Myth or Reality?
Different
alphabets had been used in Azerbaijan and in the Northern Caucasus before
Islam. Many types of the ancient Turkic runic writings had been used before
Arabs; Newcomers/invaders left here different petroglyphic samples of
Aramaic, Greek, Pahlavi, Latin, Arabic and other writings. The manuscript,
based on one of those writings, has been found under the ruins of the
ancient settlement near Nakchivan (the exact belonging has not been
determined yet).
The characters, presented as “Udish” (needless to
say that the word “Udish” in this case generally refers to “Albanian,” i.e.
“Dagestani speaking”) on the territory to the North of the Akaks/Araz
River, (called in Azerli-Turkic dialects “Albanian/Arran” and in
Armenian chronicles – “Aghvan”), are nothing but one of the types of the
Turkic runic writing. But the “fact” that modern scholars generalized them
in unique Albanian or Gargar alphabet, comes from the incorrect
translation and interpretation of the primary sources, written in Hay
language. According to nowadays Armenian historians, the Albanian, Armenian
and Georgian alphabets were created by Mesrop Mashtots. To the
Georgian alphabet, the historians and linguists of Georgia have proved that
the Aramaic writings are the basis of their alphabet. And Hay/Armenian (*)
alphabet was created not only on the basis of Aramaic, but also Greek and
Turkic writings. Undoubtedly, the merit of Mashtots is that he, along with
the Greek calligrapher Ruphan (Ropanos in Khorensky), managed
to build them in a unique shapely order, suitable to the phonetics of Hay
language. And the “creation” of the Albanian alphabet by Mashtots is
nothing but a new Hay joke, caused by the incorrect reading and translation
of Grabar (the old Hay language). The primary reason of the spread of
this opinion among scholars is the desire to see some Nakh-Dagestan tribes
in Albanians, but not Turks. However, all the attempts of many linguists (in
particular, Voroshil Gukasyan) to connect Udish language with
“Albanian” inscriptions were unsuccessful. It could not be otherwise, like
the Middle-age alchemists didn’t succeed “to make gold of clabber”. And
scholars, basing not upon the original source but on its translation,
still are puzzled due to the incorrect and sometimes, tendentiousness
translation. Though, the very first distortion of the reality was namely the
primary source by Korun (and not the translation). Initially,
this chronicler of the V century writes: “BEFORE Mashtots’ arrival in
Albania, the Albanian Benjamin had visited him and Mashtots
acquainted with Barbarian words of Albanian language and created the
alphabet.” But in another part of his work, Korun says: “AFTER his
arrival in Albanian land, Mashtots, with the help of the local clergy,
creates the letter for Albanians.”
[...]
Now let’s look at the original primary sources. According
to Khorensky, Mashtots “creates” the alphabet for Gargarian (note that the
word “Albanian,” generally referring to the ALL tribes of the Caucasian Albania,
is not used here). The same translation is reflected in the commentators
N. Emin and A. Akopyan. Sh. Smbatyan does almost the same variants of
the translation of the M. Kalankatuatsi, but latter does not use the word “ayronik,”
which means “similar/alike”. In another variant of his work,
instead of “Gargar” the word “kangar” is used (II, 3): “Steghts
nshanagirs kokordakhos aghkhazur hjakan khetsbekazunin lezun (lezuin)
gargaratsvots.” Sh.Smbatyan translates this sentence into Russian in the
following way: “…created writings for the language of Gargarians, which is
full of the coarsest, barbarian and difficult for pronunciation sounds” (The
History of Albania, M., 1984, translated by Sh.Smbatyan).
[...]
In any texts of the original
source, it is talked about Gargarian (in one variant – kangarian)
language. Nowhere the Albanian alphabet is mentioned; even the word “alphabet”
is not used. The word “writing” is used. But when they talk about the creation
of the Armenians/Hay letter, the word “aububen/alpapet” – “alphabet” is
met everywhere. In this case, the notion “writings” is given as “nshanagirs”
(literally – “the letter with symbols,” “runic”). The Hayq, who came to
the Caucasus, called the Turkic runic writing (which they were not familiar
with, unlike the Aramaic, Greek and Pahlavi), “nshana gir” (“symbol
letter”). Another fact is important that the Persian word “nishan” means:
“label”, “symbol,” “runic.”
Let’s consider now the
material, presented by Khorensky: “Stegts nshanagirs kokordakhos aghkhazur
hjakan khetsbekazunin aynorik gargaratsvots lezun” (Khorenatsi, 1858, с.211;
A. Akopyan, 1987, с.71). The correct translation of this sentence is:
“…created writings for the wild
language of White Khazars (“agh” – “white,” “khazur” – “khazar”), which is full
of the guttural sounds and similar to Gargarian (!).
Read more...

History of Azerbaijan On cross, christmas and revelation of their mythological essence
|
|
|
|
|